Alle berichten door linda

Pasta naturel/ Sade Makarna

Pasta naturel

 

Pasta naturel
Pasta naturel

Pasta wordt niet alleen als hoofdgerecht maar heel vaak ook als bijgerecht gegeten. Ze komt dan in de plaats van rijst of bulgur. Gekookte aardappelen zoals wij die eten is in de Turkse keuken niet de gewoonte. Omdat rijst zich niet leent om naast elke groente gegeten te worden kook je voor de verandering pasta naturel oftewel ‘sade makarna’. Sade betekent ‘naturel’ of ‘alleen maar’. Een koffie zonder melk of suiker noemen ze ook ‘sade kahve’.

Met pasta is de benaming naturel eigenlijk niet op zijn plaats want Lees verder Pasta naturel/ Sade Makarna

Spinazie met ei of yoghurt / Yumurtalı ya da yoğurtlu ıspanak

Spinazie met ei of yoghurt

Spinazie met ei of yoghurt
Spinazie met ei of yoghurt

Spinazie is een smakelijke groente die zich voor verschillende gerechten leent. De Turkse variant is wat groter en dikker van blad maar elk Turks spinaziegerecht kan je net zo gemakkelijk met Hollandse spinazie maken.

Hieronder een manier voor spinazie met ei of yoghurt. Onze Nederlandse smaakpapillen zijn over het algemeen niet gewend aan yoghurt als ingrediënt van een gerecht daarom geef ik de ei-versie er maar gelijk bij.

Bereidingstijd: Yoghurtversie 30 min. en die met ei Lees verder Spinazie met ei of yoghurt / Yumurtalı ya da yoğurtlu ıspanak

Gehaktballetjes uit Izmir oftewel Izmir köfte

Izmir köfte

Izmir köfte
Izmir köfte

Izmir köfte is vrijwel hetzelfde als de köfte güveç die je in die aardewerken ovenschaaltjes in Turkse restaurants geserveerd krijgt. Met name wanneer je eters krijgt is het een gemakkelijk gerecht wat vrijwel iedereen lekker vindt en je van te voren klaar kunt maken.

Je kan het gerecht droog houden, dan doe je er geen tomatensaus in. Vind je het lekkerder om je brood in de saus te dopen of je rijst wat smeuïger te maken doe je  een beetje extra tomatensaus of wat water erbij voordat je hem in de oven schuift. Wanneer je Izmir köfte van te voren klaarmaakt Lees verder Gehaktballetjes uit Izmir oftewel Izmir köfte

Gepofte aubergine, Patlıcan közleme

Gepofte aubergine boven een gasvlam of uit de as van een open vuur

Köz is het Turkse woord voor sintel. Letterlijk vertaald heet een gepofte aubergine

Gepofte aubergine
Gepofte aubergine

eigenlijk ‘gesintelde aubergine’.  In plaats van op een rooster boven een gasvlam leg je de aubergines gewoon direct op het gloeiende houtskool van een open vuur. Dit kan op een goed uitgebrand houtvuur maar ook op de barbecue. Let er dan wel op dat echt alle vlammen uit zijn. Op deze manier kan je ook Lees verder Gepofte aubergine, Patlıcan közleme